15 listopada odbyło się seminarium dla tłumaczy i tłumaczek współpracujących z Fundacją dotyczące języka inkluzywnego w tłumaczeniach. Jako Fundacja mamy szczęście pracować w wielokulturowym, wielojęzycznym środowisku, w którym wszyscy możemy na różne sposoby upowszechniać równość oraz szacunek dla różnorodności. Równościowa atmosfera podczas naszych międzynarodowych działań zaczyna się od inkluzywnej komunikacji i zależy także od inkluzywnego języka. Do wspólnej refleksji na temat tego jak troszczyć się o inkluzywny język podczas tłumaczenia z różnych języków obcych na polski,  przygotowała nas dr hab. Agnieszka Małocha, Kierowniczka Pracowni Badań nad Słowotwórstwem Nazw Żeńskich, z Zakładu Współczesnego Języka Polskiego Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego.


Seminarium jest częścią działań w ramach projektu "Latarnie PNWM", którego jednym z celów jest podniesienie jakości pracy MDSM Krzyżowa.

 

MDSM

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się do naszego newslettera i dowiaduj się pierwszy o nadchodzących wydarzeniach!

Na naszej stronie internetowej używamy plików cookie. Niektóre z nich są niezbędne dla funkcjonowania strony, inne pomagają nam w ulepszaniu tej strony i doświadczeń użytkownika (Tracking Cookies). Możesz sam zdecydować, czy chcesz zezwolić na pliki cookie. Należy pamiętać, że w przypadku odrzucenia, nie wszystkie funkcje strony mogą być dostępne.